Este artigo tem mais de 4 anos
Enquanto turistas num país estrangeiro, com uma língua diferente da nossa, só queremos que as informações sejam úteis para nos orientar. Bem, este não é o caso e a culpa é da tradução.
Já todos passamos pelo mesmo. Estamos a viajar num país e deparamo-nos com uma língua que desconhecemos por completo. Não entramos em pânico porque temos, pelo menos, uma noção básica do inglês para nos orientar.
O problema é quando a tradução não é a correta e, em vez de ajudar, só dá vontade de rir. De seguida apresentamos as traduções mais hilariantes, patetas e por vezes inadequadas. Carregue na primeira imagem abaixo da fotogaleria para começar a rir.
Comentários